 |
拝啓、時下ますますご清栄のこととお慶び申し上げます。
平素より格別のご愛顧を賜り、厚く御礼申し上げます。
さてこの度弊社は、教育を母体にグローバルに事業を展開するヒューマングルー
プの一員として新体制をスタートさせることといたしました。
新体制のもと、これまで以上に充実したサービスのご提供を心掛けてまいる所存
でございますので、今後ともご支援ご鞭撻を賜りますようお願い申し上げます。
ヒューマングローバルコミュニケーションズ株式会社
| |
品質を最優先した翻訳
我々の目指すもの - 品質を最優先した翻訳サービスの提供。
翻訳業界に精通したAlasiasでは、お客様の多種多様なニーズに最高の品質でお応えすることを第一としています。低価格高品質を実現し必ずご満足頂ける納品物をお届けします。
幅広い業種、分野の翻訳実績。
アラシアスでは、官公庁、地方自治体、通信、鉄工業、重機、金融機関、製造メーカー、医療、IT、食品、広告業、旅行業など幅広い業種の翻訳に携わって参りました。公文書、取扱説明書、パンフレット、決算書類、契約書、製薬説明書、会社案内、コンピュータマニュアル、メンテナンスマニュアルなど様々な分野の翻訳サービスをご提供しております。
Alasiasの品質管理
・多言語ネイティブ翻訳者による翻訳、多種サービス。
・中国語DTP, 韓国語DTP, 希少言語ウェブサイト翻訳, ネイティブによるテープ起こしなど全て取扱い。
・社内チェック担当者⇔翻訳者との翻訳内容の綿密な確認。
・内容に応じ、その言語に精通した2人以上の翻訳者が担当する、万全の品質体制をご用意。
・翻訳納品後のご質問、修正などを無料でお承りする、アフターケア付き。
・低価格、高品質、短納期、出来る限り実現致します。
お見積りは1~3時間以内にメール / FAXにてご回答差し上げます。お急ぎの案件もお気軽にお問合せ下さい。
ネイティブによる通訳サービス。
逐次通訳から会議通訳まで幅広く対応しております。
打ち合わせ、資料調査など、充実した事前準備で円滑な通訳サービスをご提供いたします。
DTP専門のスタッフとネイティブ翻訳者による版下校正、翻訳サービス。
印刷に必要なDTPサービスを多言語でご提供いたします。(パンフレット多言語化・取扱説明書レイアウトなど)。フォントの相談からレイアウトまで熟練したDTP専門スタッフが対応しております。
ネイティブスピーカーによるテープ起こし。
カセットテープ、CD、ビデオ、音声データなどをデジタルデータに一字一句文字起こし致します。テープ起こし+和訳、各言語翻訳も承っております。
ネイティブスピーカーによるナレーション録音サービス。
収録専用のスタジオでネイティブスピーカーがナレーション収録致します。原稿の翻訳も合わせてご利用頂けます。
ウェブ作成専門のスタッフとネイティブ翻訳者による翻訳・校正サービス。
既存の日本語ホームページを多言語化、グローバルサイトにアップグレードします。翻訳のみ、または画像作成からHTML作成まで全てのトータルWeb構築をご提供致します。
ネイティブによる翻訳校正サービス。
英語、中国語、韓国語、フランス語、ドイツ語などはもちろんあらゆる多言語に対応しております。論文の校正、出版物のチェックなど校正が必要な原稿をビシッとチェックします。
専門分野の翻訳者による高品質な文字入力 、ルビフリ、 校正などトータルでサポートさせていただきます。